Em coreano o ato de cumprimentar-se se chama 인사.
안녕하세요?
an-nióng-rra-ssêiô?
Essa é a principal expressão de cumprimento dos coreanos. Ela é utilizada como o nosso “Olá!” e também serve como “Bom dia!“, “Boa tarde!“, “Boa noite“.
인사 = cumprimento
인사하다 = cumprimentar
인사하세요 = cumprimente por favor
A seguir listamos as principais saudações em coreano, divididas em situações do dia a dia e situações formais:
Encontrando com as pessoas
Situações do dia a dia
안녕하세요! ou 안녕하세요?
[an-nióng-rra-ssêiô]
Olá, tudo bem? / Bom dia! / Boa tarde! / Boa noite!
반가워요!
[ban-ga-uó-iô]
Prazer! / Que bom ver você! (se você tá encontrando a pessoa depois de tempo)
오랜만이에요!
[ô-ren-mani-e-iô]
Quanto tempo (que não te vejo)!
어떻게 지내세요?
[ó-tó-ké dji-ne-ssê-iô]
Como que vai?
잘 지내요
[djal dji-ne-iô]
Vou bem / Estou bem / Muito bem.
만나서 반가워요
[man-na-ssó ban-ga-uó-iô]
Prazer em te conhecer.
어서 오세요!
[ó-ssó ô-sse-iô]
Seja bem-vindo!
Se despedindo das pessoas em coreano
잘 가세요!
[djal ga-sse-iô]
Tchau, vá bem!
또 봐요!
[ttô bôa-iô]
Até a próxima! Nos vemos de novo!
잘 지내세요!
[djal dji-ne-sse-iô]
Se cuide!
또 만나요!
[ttô man-na-iô]
Até (a próxima vez) que nos encontremos novamente
Encontrando com as pessoas em situações formais
안녕하십니까?
[an-nióng-rra-shim-ni-ka]
Olá! / Bom dia! / Boa tarde! / Boa noite!
반갑습니다!
[ban-gap-ssum-ni-da]
Prazer! / Que bom ver você!
만나서 반갑습니다
[man-na-ssó ban-gap-ssum-ni-da]
Prazer em conhecê-lo.
오랜만입니다!
[ô-ren-manim-mi-da]
Quanto tempo (que não nos vemos)!
어떻게 지내십니까?
[ó-tó-ké dji-ne-shim-ni-ka]
Como vai?
어서 오십시오!
[ó-ssó ô-ship-shiô]
Seja bem-vindo!
Se despedindo das pessoas em coreano em situações formais
안녕히 계세요!
[an-nióng-rri gue-sse-iô]
Tchau, fique bem! (você está indo, a pessoa ficando)
안녕히 가세요!
[an-nióng-rri ga-sse-iô]
Tchau, vá bem! (a pessoa está indo, você fica)