Assim como os verbos e substantivos, algumas partículas também possuem sua forma honorífica própria.: 께서, 께서는, 께
No coreano, usar as partículas honoríficas corretamente é essencial para demonstrar respeito e polidez, especialmente quando esta,ps estamos falando ou nos referindo à pessoa que desejamos demonstrar elevado respeito, ou mostrar o quanto de respeito a pessoa merece.
Você pode rever o conteúdo sobre honoríficos clicando aqui.
께서 (honorífico de 이/가)
- 께서 é a forma honorífica de 이/가, usada para marcar o sujeito de uma frase quando se está falando de alguém em um nível superior ou a quem se deseja demonstrar respeito.
할머니께서 저에게 사과를 주셨어요 – Vovó me deu uma maçã.
사장님께서 회의에 참석하셨어요 – O papai comeu a refeição.
할머니께서 집에 계세요 – A vovó está em casa.
선생님께서 수업을 시작하셨어요 – O professor/a começou a aula.
사장님께서 회의에 참석하셨어요 – O presidente da empresa participou da reunião.
께서는 (honorífico de 은/는)
- 께서는 é a forma ainda mais formal de 께서, usada quando o falante quer enfatizar o respeito em relação ao sujeito da frase, especialmente em discursos ou apresentações formais.
사장님께서는 회의에 참석하셨어요 – O presidente participou da reunião.
께 (honorífico de 에게/한테)
- 께 é a forma honorífica de 에게 ou 한테. Usada quando você se refere a alguém com respeito, como uma pessoa mais velha ou superior hierárquico.
선생님께 선물을 드렸어요. – Dei um presente para professor.
Você também pode se interessar em aprender:
- Verbos e conjugação na forma honorífica
- Substantivos honoríficos