Academia Sueca, em Estocolmo, anunciou nesta quinta-feira (10) o nome da escritora sul-coreana 한강 Hang Kang como vencedora do Prêmio Nobel de Literatura.

Em nota à imprensa, a Academia o prêmio foi concedido à escritora “por sua prosa poética intensa que confronta traumas históricos e expõe a fragilidade da vida humana”.

Em sua obra, Han Kang confronta traumas históricos e conjuntos de regras invisíveis e, em cada um de seus trabalhos, expõe a fragilidade da vida humana.

Han Kang
Prêmio Nobel da Literatura 2024

Nascimento: 27 novembro de 1970, em Gwangju, na Coreia do Sul
Residência no momento da premiação: Seoul, South Korea
Idioma: Coreano

Motivação do prêmio: “por sua prosa poética intensa que confronta traumas históricos e expõe a fragilidade da vida humana”

Nascida na cidade sul-coreana de Gwangju 한강 Han Kang mudou-se com a família para Seul aos nove anos de idade. Ela vem de uma família literária, seu pai é um romancista renomado. Além de escrever, ela também se dedicou à arte e à música, o que se reflete em toda a sua produção literária.

Bibliografia

Conheça alguns dos trabalhos coreanos* de Han Kang

*nem todos os títulos possuem traduções para o português

여수의 사랑. – 서울 : 문학과지성사, 1995  [“Love of Yeosu]

검은 사슴. – 경기도 파주시 : 문학 동네, 1998  [“Black Deer”. Novel.]

아기 부처. – 인천 : 개미, 1999  [“Baby Buddha”. Novella.]

내 여자의 열매. – 서울 : 창작 과 비평사, 2000  [“Fruits of My Woman”. Short stories.]

그대의 차가운 손. – 서울 : 문학과지성사, 2002  [“Your Cold Hands”. Novel.]

내 이름은 태양꽃 / 한강 동화 ; 김세현 그림. – 경기도 파주시 : 문학 동네, 2002  [“My Name is Sun Flower”]

붉은 꽃 이야기 / 지은이: 한강 ; 그린이: 우승우. – 서울 : 열림원, 2003  [“The Story of the Red Flower”]

사랑과, 사랑을 둘러싼 것들. – 서울 : 열림원, 2003  [“Love and Things Surrounding Love”]

 가만가만 부르는 노래. – 서울 : 비채, 2007  [“Quietly Sung Songs”]

천둥 꼬마 선녀 번개 꼬마 선녀 / 한강 글; 진선미 그림. – 경기도 파주시 : 문학 동네, 2007  [“Thunder Little Fairy Lightning Little Fairy” ]

채식주의자. – 경기도 파주시 : 창비, 2007  [A vegetariana]

눈물상자 / 한강 글 ; 봄로야 그림. – 경기도 파주시 : 문학 동네, 2008  [“Tear Basket”]

바람이 분다, 가라. – 서울 : 문학 과 지성사, 2010  [“The Wind Blows, Go”. Novel.]

희랍어 시간. – 경기도 파주시 : 문학 동네, 2011  [Lições Gregas]

노랑무늬영원. – 서울 : 문학 과 지성사, 2012  [“Fire Salamander”]

서랍 에 저녁 을 넣어 두었다. – 서울 : 문학 과 지성사, 2013  [“I Put The Evening in the Drawer”]

회복 하는 인간 / 지은이 한 강 ; 옮긴이 전 승희 =Convalescence” ]

소년이 온다. – 경기도 파주시 : 창비, 2014  [“Atos Humanos. Novel.]

흰. – 경기도 파주시 : 문학 동네, 2016  [“O livro branco”]

작별하지 않는다. – 경기도 파주시 : 문학 동네, 2021  [“We do not part”. Novel.]

한 강. – 경기도 파주시 : 문학 동네, 2022  [“Han Kang”. Series: The Essential]

Shares: