A partícula [] é um dos elementos fundamentais da morfologia coreana, classificada como uma “partícula auxiliar de adição”. Se você quer aprender como dizer “também” em coreano, este resumo vai te ajudar com isso.

A função principal do é indicar que o substantivo ao qual ela se conecta compartilha uma característica ou ação já mencionada anteriormente no contexto, equivalendo ao uso de “também” ou “inclusive” em português.

O que 도 significa?

A partícula 도 equivale ao nosso “também” ou “inclusive” no português. Ela é usada para adicionar uma informação a algo que já foi mencionado.

BTS를 좋아해요. 그리고 Stray Kids도 좋아해요.
Eu gosto de BTS. E tgosto de Stray Kids também.

A: 어제 한국어를 공부했어요?
Ontem você estudou coreano?

B: 네, 공부했어요. 오늘도 공부해요.
Sim, estudei. Hoje também (inclusive) estudo.

Como usar 도

Diferente do português, onde o “também” pode mudar de lugar na frase, em coreano o 도 vem sempre colado logo após o substantivo que você quer mencionar a adição/inclusão.

Também em coreano: exemplos básicos

저는 학생이에요 (Eu sou estudante de coreano.)
학생이에요. (Eu também sou estudante.)

  • Substantivo: 저 (Eu) + = eu também.

저는 선생님이에요. (Eu sou professor.)
선생님이에요. (Eu também sou professor.)

  • Substantivo: 저 (Eu) + = eu também.

민수 씨는 한국 사람이에요. (O Minsu é coreano.)
유진 씨한국 사람이에요. (A Yujin também é coreana.)

  • Substantivo: 유진 씨 (A Yujin) + = Yujin também.

사과가 있어요. 수박 있어요. (Tem maçã. Também tem melancia.)

  • Substantivo: 수박 (Melancia) + = melancia também.

우유가 있어요. 빵 있어요. (Tem leite. Também tem pão.)

  • Substantivo: 빵 (pão) + = pão também.

우산이 있어요. 모자 있어요. (Tenho guarda-chuva. Também tenho chapéu.)

  • Substantivo: 모자 (chapéu) + = chapéu também.

동생이 있어요. 언니 있어요. (Tenho um irmão mais novo. Também tenho uma irmã mais velha.)

  • Substantivo: 언니 (irmã mais velha) + = irmã também.

한국 영화를 좋아해요. 한국 노래 좋아해요. (Gosto de filmes coreanos. Também gosto de músicas coreanas.)

  • Substantivo: 노래 (música/canção) + =música também.

커피를 마셔요. 물 마셔요. (Bebo café. Também bebo água.)

  • Substantivo: 물 (água) + = água também.

축구를 해요. 농구 해요. (Jogo futebol. Também jogo basquete.)

  • Substantivo: 농구 (basquete) + = basquete também.

책을 읽어요. 공부 해요. (Leio um livro. Também estudo.)

  • Substantivo: 공부 (estudo) + = estudo também.

시장에 가요. 공원 가요. (Vou ao mercado. Também vou ao parque.)

  • Substantivo: 공원 (parque) + = parque também.

노래를 해요. 춤 추워요. (Eu canto/Faço canto. Também danço.)

  • Substantivo: 춤 (dança) + = dança também.

Substantivo + 도

1. Quando o substantivo é o sujeito Sujeito (Quem faz):

Neste diálogo, o 도 substitui a partícula de tópico (은/는) para indicar que a segunda pessoa compartilha da mesma condição.

A: 저는 대학생이에요. (Eu sou universitário.)

B: 저 대학생이에요. 만나서 반가워요. (Eu também sou universitário. Prazer em te conhecer.)

2. Quando o substantivo o objeto da frase (O que se consome/faz):

Observe como o 도 substitui a partícula de objeto (을/를).

A: 수박을 좋아해요? (Você gosta de melancia?)

B: 네. 그리고 딸기 좋아해요. (Sim. E também gosto de morango.)

3. Quando o substantivo é um lugar (Onde acontece):

Neste caso, o 도 aparece logo após a partícula de lugar (에), sem removê-la.

A: 오늘 도서관에 가요? (Você vai à biblioteca hoje?)

B: 네. 그리고 백화점에 가요. (Sim. E vou também na loja de departamentos.)

Atenção! Sobre a Substituição

Quando você usa 도, ele substitui outras partículas que estariam ligadas ao substantivo, como por exemplo as partículas de tópico, de objeto e lugar.

NUNCA diga: 은/는도 ou 을/를도 ❌
SEMPRE diga: Apenas 도 ✅

Veja a transformação:

저는 커피 마셔요. 차 마셔요.
Eu bebo café. (Além do café), também bebo chá.

Repare que não adicionamos 를 ao 차.

Veja mais: Partículas do coreano

Shares: